ILO-en-strap
NORMLEX
Information System on International Labour Standards

Panam
- Decisiones nacionales

Article II(3) Cuando, a los efectos del presente Convenio, haya dudas sobre la condición de gente de mar de alguna categoría de personas, la cuestión será resuelta por la autoridad competente de cada Miembro, previa consulta con las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas.
After consultations with the social partners, a consensus was reached so that the Ministry of Oceans and Fisheries was able to decide that those categories of persons set out under Article 2 of the Seafarers' Act were not regarded as seafarers. Regulation 2 of the Presidential Decree of the Seafarers' Act provides as follows: Regulation 2 (Person not regarded as a seafarer) Persons set out by the Presidential decree under the proviso of Article 2 (1) of the of the Seafarers' Act (hereinafter referred to as "the Act") shall be any one of the following sub-paragraphs: 1. ship inspectors under the Article 77 (1) of the Ship Safety Act; 2. technician and workers temporarily joining a ship for the purpose of repairing the ship; 3. harbour pilots under the Article 2 (2) of the Pilotage Act; 4. workers employed for the purpose of running a harbour transport business under the Article 2 (2) of the Harbor Transport Business Act or a harbor transport-related business paragraph (4) of the same article; 5. persons joining a ship for taking on-board training for the purpose of becoming a seafarer; 6. celebrity joining a ship temporarily for doing his/her public performance; and 7. any persons announced by the Minister of Oceans and Fisheries as he/she is regarded as a comparable person to one of paragraphs (1) to (6) above after consultation with the representatives of shipowners' and Seafarers' organizations. It was also determined that a cadet is not regarded as a seafarer of the Convention and related Acts of the Republic of Korea.
Article II(5) Cuando haya dudas en cuanto a si el presente Convenio se aplica a un buque o a una categoría particular de buques, la cuestión será resuelta por la autoridad competente de cada Miembro, previa consulta con las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas.
Ninguno disponible
Article II(6) Cuando la autoridad competente determine que no sería razonable o factible en el momento actual aplicar algunos elementos particulares del Código a que se refiere el artículo VI, párrafo 1, a un buque o ciertas categorías de buques que enarbolen el pabellón del Miembro, las disposiciones pertinentes del Código no serán aplicables siempre y cuando el tema de que se trate esté contemplado de manera diferente en la legislación nacional, en convenios colectivos o en otras medidas. Sólo podrá recurrirse a dicha posibilidad en consulta con las organizaciones de armadores y de gente de mar interesadas y únicamente respecto de buques con un arqueo bruto inferior a 200 que no efectúen viajes internacionales.
Ninguno disponible

Lista de fuentes

© Copyright and permissions 1996-2024 International Labour Organization (ILO) | Privacy policy | Disclaimer